Sbarchiamo a Creta per ben due volte, dal traghetto e dal kayak!
Dopo due giorni di viaggio, due notti (quasi) insonni, qualche patimento per il mal di mare, tre ore di trasferimento in auto da Patrasso ad Atene, tre ore per attrezzare i kayak sullo scivolo del porticciolo turistico di Iraklion e altre tre ore buttate nel negozio di telefonia per risolvere i diecimila problemi di attivazione della connessione ad internet, riusciamo finalmente a prendere il mare alle 4 del pomeriggio... un tantino stravolti ma felici!
Impieghiamo la bellezza di un'ora intera per aggirare la diga foranea del porto e puntiamo decisi ad ovest, superando lentamente per la tesa brezza contraria lo stadio mastodontico della periferia della città e la centrale termoelettrica che staglia le sue ciminiere poco oltre, adornate da serbatoi dipinti con greche (ovviamente!) color azzurro e arancio.
Sbarchiamo dopo appena 18 km che sono le 7 suonate e lo stomaco reclama la cena: una spiaggia occupata da pescatori locali che hanno usato ingegno e creatività per realizzare capanne dotate di ogni comfort... il frinire delle cicale è da poco terminato e il frangere delle onde sulla battigia ci tiene compagnia mentre osserviamo le luci sulla costa lontana per ripercorre idealmente il tragitto della giornata... un sigaro, una lettura ed una sonora russata (ben meritata)!
We finally arrive in Crete and we disembark twice, from the ferry and from the kayak!
After two days of trip, two (almost) sleepless nights, some suffering for the sea sickness, three hours of transfert by car from Patrasso to Athens, three hours to equip the kayaks and other three hours thrown in the telephony shop to resolve the internet connection problems, we finally succeed to starting paddle at 4 o'clock in the afternoon... a bit tired but happy!
We needed a whole hour to go out from the big harbour and aim to the west, slowly overcoming for the breeze, crossing the mastodontic stadium of the city and the thermoelettric central with chimneys decorated in blue and orange.
We landed after just 10 n.m.: a beach occupied by local fishermen that have used talent and creativeness to realize huts endowed with every comfort... the sound of the crickets is just finished and the waves are now our sound treck while we're observing the lights on the distant coast to ideaaly resume the first day... a cigar, a reading and a sonorous snored (well deserved)!
SUMMER SEA KAYAK EXPEDITION
dal 30 luglio al 5 settembre... un nuovo viaggio...
una nuova avventura... tanti altri amici da incontrare...
Tatiana e Mauro
Scarica la presentazione del viaggio - Download presentation of the trip
Segui la spedizione sulla mappa - Follow the expedition on the map
E-mail
una nuova avventura... tanti altri amici da incontrare...
Tatiana e Mauro
Scarica la presentazione del viaggio - Download presentation of the trip
Segui la spedizione sulla mappa - Follow the expedition on the map
lunedì 2 agosto 2010
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento