SUMMER SEA KAYAK EXPEDITION

dal 30 luglio al 5 settembre... un nuovo viaggio...

una nuova avventura... tanti altri amici da incontrare...

Tatiana e Mauro



Scarica la presentazione del viaggio - Download presentation of the trip

Segui la spedizione sulla mappa - Follow the expedition on the map

E-mail

venerdì 27 agosto 2010

MMS: Ammolakos - Papadiokambos

Anche oggi solo 17 km, con mare in scaduta ma ancora gonfio di onde e frangenti, specie sotto il pronunciato capo di Sitia.
Decidiamo di tagliare il golfo per avere meno problemi con le onde e di rimandare la sosta per la spesa a domani.
E' ormai più di una settimana che non troviamo market sulla costa ma abbiamo ancora scorte sufficienti di acqua e viveri.
La siepe di fichi d'india della pausa pranzo ci fornisce frutta fresca gustosa... se calasse un pò il mare potremmo anche riprendere a pescare.
Un pò stufi di spruzzi sul viso, acqua salata negli occhi e labbra bruciate dalla salsedine, sbarchiamo alle 18.30 nella bella baia di Papadiokambos, punteggiata di ulivi e con scavi archeologici proprio accanto alla nostra tenda.
Il pescatore sugli scogli usa un curioso sistema a vela e ci offre subito raki e melone: curiosa divertito tra i kayak e ci bersaglia di domande in greco, a cui volentieri rispondiamo in italiano, capendoci a meraviglia.
Cena con la luna e ninna nanna del mare...


Also today only 9 n.m., with a sea full of breaking waves, expecially under the pronounced Sitia head.

We decide to "cut" the bay to have less problems with the waves and so we have to postpone for tomorrow the stop in a village to buy something to eat. It's more than a week that we don't find market on the coast but we still have enough water and food.
We have fresh fruit for lunch thanks to a fig trees...

We're a bit tired with spray on the face, salty water in the eyes and lips burnt by the saltiness:we land at 6.30 p.m. in the beautiful bay of Papadiokambos, with olive oil trees and with an archaeological site really close to our tent.
A fisherman uses a curious system to fish with a little sail and immediately offers us raki and melon: he is very curious about the kayaks and he "bombards" us of questions, abviously in Greek, to which we gladly answer in Italian, understanding us perfectly.
We have dinner with the moon and with the song of the sea...

Nessun commento:

Posta un commento